Текущее время: Вс окт 22, 2017 13:15:01

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 7 ] 
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: Вс окт 18, 2009 17:12:11 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн окт 12, 2009 0:33:09
Сообщения: 132
Откуда: Москва
Уважаемые форумчане!
Пополняйте список, кто с чем встречался.


:-) — улыбка, краткое изображение улыбающегося человека во время текстового общения.

![выражение] — отрицание фразы, соответственно выражениям !(expession) в некоторых языках программирования. Например: «!волнует» — «не волнует». Можно использовать во фразах: ЯТ!П — Я такое не пью.

<3 — (англ. Love (a sideways heart) — Любовь (лежащее на боку сердце)

10x — (англ. Thanks) спасибо

2 — (англ. to — к, до, в) указание направления, обращение (например: 2 имя)

2.71 — замена буквы «e» (применяется для эвфемизации матерных выражений)

2U — (англ. To you) Для Вас

3.14 — замена слога «пи» (иногда применяется для эвфемизации матерных выражений)

4 — (англ. for — для) например, «4U» — (англ. for you) «для тебя».

4YI — к вашему сведению. См.: FYI.


A

AFAIK — (англ. as far as I know) насколько я знаю

AFAIR — (англ. as far as I remember) насколько я помню

AFK — (англ. away from keyboard) отошёл (имеется ввиду, что пользователь в данный момент не у компьютера)

ASAP – (англ. as soon as possible) как можно быстрее

B

BB — (англ. Bye-bye) до свидания!

BBS — (англ. be back soon) скоро вернусь

BCNU — (англ. be seeing you) увидимся

b4 — (англ. before) до

Bgg — Bu-ga-ga — сокращение от Бу-га-га, что значит сильный смех

Black magic — работающий программный код неясного устройства

BOFH — Bastard Operator From Hell (Адский Оператор-ублюдок), герой одноименной серии рассказов.

BRB — (англ. be right back) скоро вернусь (вернусь через минуту)

BSoD — (англ. Blue Screen of Death) синий экран смерти. Экран с сообщением о невосстановимой ошибке ядра, после которой можно только перезагрузить компьютер кнопкой «Reset». В операционных системах семейства Windows он синего цвета.

BTW — (англ. by the way) кстати (между прочим)

C

CU l8r — (англ. see you later) увидимся позже

CUL — (англ. see you later) увидимся позже

cya — (англ. see you around, американский сленг: see ya) увидимся

E

EZ — (англ. easy) самое мощное психологическое воздействие на убитого врага в многопользовательских онлайн играх

F

FAQ — (англ. frequently asked questions) часто задаваемые вопросы (подразумевается список «вопрос—ответ»), аналог (в русском языке) — «ЧАВО» (частые вопросы)

FYI — (англ. for your information) к вашему сведению

FTW — (англ. for the win) для победы, за победу

G

G2G — (англ. got to go) пора уходить

GG —

(англ. good game) благодарность за хорошую игру, чаще от проигравшего выигравшему

Также употребляется при выходе из игры, в контексте — thx for gg

GGG — смех (гы гы гы)

GL — (англ. good luck) удачи!

Gratz, gz — (англ. Congratulations) Поздравляю! (Поздравление с чем-либо)

H

HF — (англ. have fun) веселой игры. Часто употребляется вместе с GL (GL&HF!).

I

IIRC — (англ. if I remember correctly) если мне не изменяет память

IMHO — (англ. in my humble opinion) по моему скромному мнению (ИМХО)

IMO — (англ. in my opinion) по моему мнению

K

KISS — (англ. keep it simple, stupid) «сделай проще, глупый» (принцип программирования: «не усложняй»). Также термин официально встречается в экзаменах IELTS по английскому языку[источник?]

L

LMAO — (англ. laughing my ass off) дико смеяться

LOL — (англ. laughing out loud, lots of laughing) — громко смеюсь

LU — (англ. love you) люблю тебя

M

m8 — (англ. mate) «товарищ», «напарник». Реже (англ. meat) «мясо» (выражение используется в играх).

me2 — me too — я тоже, мне тоже.

N

N1 — (англ. nice one) хороший или (англ. number one) номер один (лучший)

NP — (в ответ на благодарность) англ. No problem Нет проблем

NSFW — англ. Not safe for work Небезопасно для работы

O

OMG — (англ. oh, my God) «о, Господи» — выражает удивление, раздражение.

OMFG — (англ. oh, my fucking God) то же что «OMG», только матерное

O RLY? — (англ. oh really?) «неужели?» (как правило, ответом служит «YA RLY», а за этим уже следует «NO WAI»)

P

pls, plz — (англ. please) — сокращение от пожалуйста, получившее широкое распространение сначала в чатах, а затем и вне их

PM — англ. Private message — приватное сообщение, используется часто в IRC и веб-форумах

R

ROTF — (англ. rolling on the floor) катаюсь по полу (поначалу употреблялось наравне с ROTFL)

ROTFL, ROFL — (англ. rolling on the floor laughing) катаюсь по полу от смеха

ROTFLMAO, ROFLMAO — (англ. rolling on the floor laughing my ass off) катаюсь по полу от смеха, аж жопу надорвал

ROTFLMAOSTC - см. выше + scaring the cat, «пугая кота/кошку»

RTFM — (англ. read the following (fucking, fine) manual) читай прилагающееся (долбаное, хорошее) руководство; иными словами, не задавай вопросы, ответы на которые уже есть в FAQ или в инструкции. Также расшифровывают, как «англ. Read Tutorial, Follow Manual» — «прочти инструкцию, следуй руководству»

S

STFU — (англ. shut the fuck up) грубое «заткнись»

STFW — (англ. search the fucking Web) поищи информацию в сети (более точный перевод — «поищи в чёртовом вебе»)

T

Thnx!, иногда tnx, thx (THX),10x — (англ. thanks) спасибо

ttyl — (англ. talk to you later) поговорим попозже, в другой раз

U

UW — (англ. you're welcome) всегда пожалуйста

V

Voodoo programming — программирование без чёткого понимания языка или основ программирования; в результате программа обычно не работает, либо работает, но автор не может объяснить как

W

W8 — (англ. Wait) Подожди

WB —

(англ. Welcome Back) рад, что ты вернулся

(англ. Write Back) ответь(те)

WBR — (англ. With Best Regards) С наилучшими пожеланиями

WTF — (англ. What The Fuck) WTF означает «что за..?»

WYSIWYG — (англ. What You See Is What You Get) «что видишь, то и получишь», произносится как «ви-зи-виг» — визуальные средства редактирования

Y

YDAY — (англ. yesterday) — вчера

Z

ZOMG (англ. Z oh, my God ) — ошибочное написание аббревиатуры фразы англ. Oh My God, «Боже мой!». Так как буква латиницы «Z» расположена рядом с кнопкой Shift, можно ошибиться, написав вместо «OMG» — «ZOMG». Латинский оригинал часто употребляется в форме «ZOMG!!!!11!1!», где кроме Z в начале показная небрежность пишущего подчёркивается единицами в ряду восклицательных знаков. Часто употребляется в irc-сетях и в цитатнике Рунета


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс окт 18, 2009 19:16:39 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн окт 12, 2009 0:33:09
Сообщения: 132
Откуда: Москва
Kremen' писал(а):
мне такая встречалась: из общения по скайпу.
xxx: yr a/s/l ?

кто как переведет?? :roll: :lol:


Your age,sex,language

Иногда просто пишут asl?

Ваш возраст,пол,язык
:D


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс окт 18, 2009 20:14:08 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн окт 12, 2009 0:33:09
Сообщения: 132
Откуда: Москва
Kremen' писал(а):
:D +1
кстати, под L - чаще всего имеют в виду location
первая ссылка гугла - выдает такой справочник:
http://www.missingkids.com/adcouncil/pd ... elingo.pdf


Спасибо!
Класс! :D


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт ноя 03, 2009 1:31:33 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн мар 24, 2008 21:29:36
Сообщения: 152
А не встречал ли кто аббревиатуру bmol? Может просветите? Контекст к сожалению самому не понятен :?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср дек 16, 2009 1:43:28 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб фев 11, 2006 11:13:50
Сообщения: 54
Откуда: Санкт-Петербург
Black Men of London


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: вот это да
СообщениеДобавлено: Пн июн 21, 2010 21:05:04 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн июн 21, 2010 11:04:20
Сообщения: 16
спасибо


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Вт авг 05, 2014 20:17:06 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн мар 31, 2008 18:08:41
Сообщения: 13
Торанэко писал(а):
Уважаемые форумчане!

<3 — (англ. Love (a sideways heart) — Любовь (лежащее на боку сердце)



Осмелюсь утверждать, что sideways heart не есть сердце на боку. Строго по себе sideways от side сторона или бок. Но здесь - расстроенное сердце. Разлетевшееся в стороны. Вспомните 1000+1 ночь у арабов - и ум его (влюблённого юноши) отлетел. И значок указывает на развал натрое. Собственно для порядка написал. Смысл перевода изложен верно - любовь'с. Настоятельно советую искать ответы на городском словаре - Urban Dictionary/ здесь энциклопедическое средоточие слэнга. Даже ругательств.
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=sideways


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 7 ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB